Diana Gordaliza language solutions

Estas son las preguntas más frecuentes que tienen mis clientes

  • Primera toma de contacto: el cliente me explica el tipo de traducción que necesita, cuándo la necesita y si necesita algo en especial.
  • Verifico los documentos que hay que traducir: compruebo el número de palabras, tipo de texto, grado de especialización y posibles complicaciones de traducción y formato.
  • Envío un presupuesto sin compromiso, detallando servicio y plazo de entrega
  • El cliente acepta el presupuesto por escrito, realice el pago y me envía el justificante junto con sus datos de facturación (Nombre completo, dirección y DNI/CIF).
  • Una vez recibido, realizo la traducción, revision y maquetación del texto.
  • La entrego en el plazo estipulado.
  • Tras la entrega, le pido al cliente que verifique que está todo a su gusto
  • Quedo disponible para cualquier consulta o incidencia que pueda surgir.
Ir al contenido